Romance novels are mocked all the time everywhere. That’s not news. What was surprising to me upon my reentry into reading and writing romance, which necessitated entering Romancelandia, the world of romance reader blogs, was that they’re also mocked by people who love romance novels.
Some books deserve it, but some that might seem to deserve it . . . don’t.
Those are books from the history of romance novels that are mocked for their fashions and specific song references and other tidbits of culture that date them and, quite often, the covers that were made for them at the time. In particular, very often the sweeping scope and larger-than-life characters and plots are mocked. The people doing the mocking, I find, are young and/or young to the romance genre.
I don’t know quite what they expect when they read a book from the 1970s, 1980s, or 1990s that would rightfully be fodder for mockery if written now, but the fact of the matter is, they’re not meant to be timeless in every respect. If one puts oneself into the study of romance novels, to be intellectually honest, one must also be able to sift the culture of the time and how these novels work within that.
In the 1970s and 1980s, there was a host of “rape romances” that are routinely sneered at by younger romance readers and/or people young to romance reading. The device is that the hero is cruel, arrogant, and (as I saw in a comment about my favorite one, written in 1974) he “rapes her until she loves him.”
Sounds harsh now, right?
Let me put this in some context. In the early 1970s, a lady named Nancy Friday interviewed women on the subject of their sexual fantasies and published them in a couple of books: My Secret Garden (1973) and Forbidden Flowers (1975), just at the cusp of the “rape romance.” Without taking Friday’s scholarship into account, I find it interesting that many women’s fantasies at that time featured rape prominently. I also find it fascinating that these books were published nearly simultaneously with the early rape romances and thus, probably didn’t inform each other.
Mind, this definition of “rape” is not a legal one; it’s a highly stylized one in which it allows the female to retain her Good Girl status while still A) having sex and B) enjoying it because the hero is a different kind of rapist: One who is attractive, who is uncontrollably attracted to the heroine, and who gets her off after he’s made it possible for her to have an out, i.e., “I was raped.”
Why did she need an out? Because, at the time, a woman’s enjoyment of sex (especially outside of marriage) was still taboo.
(In The Proviso, one couple’s, uh, courtship [heh] is an homage to this era of genre romance.)
As an another aside, there is the shifting definition of “genre.” In the aforementioned 1970s and 1980s, many heroines typically had more than one lover throughout the course of her story, but ended happily with one. This would not happen in genre romance now unless it is a ménage à trois erotic romance.
Now, the heroine who has more than one lover during the course of a genre romance novel would not be meeting the expectations of the average genre romance reader, which is to say, sexual involvement between one man and one woman throughout the course of the book, with a happily ever after ending. (This does not speak to the fact that the male occasionally has other lovers, but in context, and with the understanding that that’s okay because a man has his needs. We haven’t come all that far, baby.)
In fact, in a Twitter conversation with (among others), @mcvane, @victoriajanssen, @redrobinreader, we decided that those romances would now be classified as women’s fiction. Naturally, our word is law.
I’m not sure why there’s this unwillingness to go along with the zeitgeist of the time in which the book was written, but instead to apply today’s standards of fashion or technology or pop culture as markers of timelessness. We don’t expect that of our historical novels, so why do we expect it of “contemporary” romances that cease to be “contemporary” the moment the galleys are finalized?
Me? I like reading the zeitgeist. I don’t miss it if it’s not there, but if it is, it’s a lagniappe for me. It gives me a feel for the time period and takes me back. Perhaps the difference is whether one is too young to be taken back or not. I don’t know.
However, in reading some earlier novels, I find this especially important because a lot of the plot devices realistically used then could not be used now because of advances in technology. If one can accept that it was 1979, and the heroine didn’t receive a letter that the hero had sent and he had no other way of contacting her or finding her to clear up a misunderstanding, one should also accept the blue eyeshadow and feathered hair.
I date my novels for a reason, which is to commit the zeitgeist of the moment in the mind of the reader, leaving no question as to its pop cultural references. In 10 years, no one can say, “That feels so dated.” They’ll have to say, “The author is very explicit about these events occurring between 2004 and 2009. If it feels dated, well, that’s because it is. It says so right in the chapter headings. Go with it.”
The expectation that one should be able to pick up a romance novel (or any other novel) from the 1970s, 1980s, 1990s, and either not be reminded that that was when it was written, or not be offended by some of the themes in the novel borne of the time it was written, seems to me that we wish to either forget that part of our history or cover up the history. More likely, however, is that we may live (and read) in the moment and may be either unwilling or unable to reference the history of the time in which the novel was written.
It’s a shame, really, because a lot of stories’ richness and layering gets lost without the proper historical context.